Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 15:6 - Синодальный перевод - Synod

И вышли из храма семь Ангелов, имеющие семь язв, облеченные в чистую и светлую льняную одежду и опоясанные по персям золотыми поясами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вышли из Храма семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистый, сверкающий лен и опоясаны по груди золотыми поясами.

См. главу

Восточный Перевод

Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и вышли из храма семь ангелов, имеющих семь язв, одетые в лен чистый, блестящий, и опоясанные по грудь поясами золотыми.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и изыдоша седмь ангел из храма, иже имеяху седмь язв, облечени в ризы льняны чисты и светлы, и препоясани на персех поясы златыми.

См. главу
Другие переводы



Откровение 15:6
9 Перекрёстные ссылки  

Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.


и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:


И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.


И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.


И увидел я иное знамение на небе, великое и чудное: семь Ангелов, имеющих семь последних язв, которыми оканчивалась ярость Божия.


И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.