и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Осия 8:12 - Синодальный перевод - Synod Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Напиши Я им еще тысячи указаний, остались бы и они словно не для них писаны. Восточный Перевод Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим. Святая Библия: Современный перевод Даже если бы Я написал десять тысяч законов для Ефрема, он бы не посчитал их своими. Синодальный перевод Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие. |
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них;