и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
Неемия 13:9 - Синодальный перевод - Synod и сказал, чтобы очистили комнаты, и велел опять внести туда сосуды дома Божия, хлебное приношение и ладан. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По моему приказу совершили очищение этой комнаты, и я вернул туда утварь Храма Божьего, хлебные дары и благовония. Восточный Перевод Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Всевышнего, хлебные приношения и благовония. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Аллаха, хлебные приношения и благовония. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Всевышнего, хлебные приношения и благовония. Святая Библия: Современный перевод Я приказал очистить эти комнаты, а затем поставил посуду и вещи храма, хлебные приношения и благовония обратно в эти комнаты. Синодальный перевод и сказал, чтобы очистили комнаты, и велел опять внести туда сосуды дома Божия, хлебное приношение и ладан. |
и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие.
которые совершали службу Богу своему и дела очищения и были певцами и привратниками по установлению Давида и сына его Соломона.