Когда так молился Ездра и исповедывался, плача и повергаясь пред домом Божиим, стеклось к нему весьма большое собрание Израильтян, мужчин и женщин и детей, потому что и народ много плакал.
Неемия 13:8 - Синодальный перевод - Synod тогда мне было весьма неприятно, и я выбросил все домашние вещи Товиины вон из комнаты Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова это вовсе не понравилось мне, и я выбросил домашние вещи Товии вон из хранилища. Восточный Перевод Я очень разгневался и выбросил все домашние вещи Товии из комнаты. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я очень разгневался и выбросил все домашние вещи Товии из комнаты. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я очень разгневался и выбросил все домашние вещи Товии из комнаты. Святая Библия: Современный перевод Я очень разгневался из-за того, что сделал Елиашив, и выбросил из комнаты все вещи Товии. Синодальный перевод тогда мне было весьма неприятно, и я выбросил все домашние вещи Товиины вон из комнаты |
Когда так молился Ездра и исповедывался, плача и повергаясь пред домом Божиим, стеклось к нему весьма большое собрание Израильтян, мужчин и женщин и детей, потому что и народ много плакал.
и сказал, чтобы очистили комнаты, и велел опять внести туда сосуды дома Божия, хлебное приношение и ладан.