Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 7:22 - Синодальный перевод - Synod

все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все обитатели суши, все, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерли.

См. главу

Восточный Перевод

Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Всё на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

См. главу

Синодальный перевод

все, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.

См. главу
Другие переводы



Бытие 7:22
3 Перекрёстные ссылки  

И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.


И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.


И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.