и вошли тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.
Бытие 41:22 - Синодальный перевод - Synod Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Заснув вновь, увидел я во сне, как семь колосьев, полных, налитых зерном, выросли на одном стебле, Восточный Перевод Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. Восточный перевод версия с «Аллахом» Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна. Святая Библия: Современный перевод В другом сне я видел семь здоровых, полных зерна колосьев, растущих на одном стебле. Синодальный перевод Потом снилось мне: вот, на одном стебле поднялись семь колосьев полных и хороших; |
и вошли тучные в утробу их, но не приметно было, что они вошли в утробу их: они были так же худы видом, как и сначала. И я проснулся.