Бытие 38:6 - Синодальный перевод - Synod И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иуда нашел жену первенцу своему Эру, ее звали Фамарь. Восточный Перевод Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иуда взял для своего первенца Ира жену по имени Фамарь. Святая Библия: Современный перевод Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь. Синодальный перевод И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. |
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
И еще родила сына [третьего] и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когда она родила его.