Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 5:18 - Синодальный перевод - Synod

Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да будет родник твой благословен, и пусть радует тебя жена юности твоей,

См. главу

Восточный Перевод

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть источник твой будет благословен. Радуйся жене твоей юности,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Поэтому будь счастлив со своей женой. Наслаждайся той, на которой женился ты, будучи молодым.

См. главу

Синодальный перевод

Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,

См. главу
Другие переводы



Притчи 5:18
8 Перекрёстные ссылки  

Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод — по площадям;


пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.


«воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен».


Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это — доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.


Запертый сад — сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:


садовый источник — колодезь живых вод и потоки с Ливана.


Если кто взял жену недавно, то пусть не идет на войну, и ничего не должно возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своем в продолжение одного года и увеселяет жену свою, которую взял.