Когда они перешли, Илия сказал Елисею: проси, что сделать тебе, прежде нежели я буду взят от тебя. И сказал Елисей: дух, который в тебе, пусть будет на мне вдвойне.
Притчи 30:7 - Синодальный перевод - Synod Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Двух вещей у Тебя прошу, не откажи мне, пока я еще не умер: Восточный Перевод Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив: Восточный перевод версия с «Аллахом» Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Двух вещей я прошу у Тебя, Вечный, не откажи мне, пока я жив: Святая Библия: Современный перевод Господи, прошу тебя, прежде чем я умру, сделай для меня следующее: Синодальный перевод Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи мне, прежде нежели я умру: |
Когда они перешли, Илия сказал Елисею: проси, что сделать тебе, прежде нежели я буду взят от тебя. И сказал Елисей: дух, который в тебе, пусть будет на мне вдвойне.
Боже мой! Боже мой! [внемли мне] для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.