И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.
Притчи 27:24 - Синодальный перевод - Synod потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь богатство не вечно, и венец царский — не на все времена. Восточный Перевод ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения. Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения. Святая Библия: Современный перевод Богатство невечно, и даже невечны народы. Синодальный перевод потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род? |
И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.
Устремишь глаза твои на него, и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу.
так говорит Господь Бог: сними с себя диадему и сложи венец; этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится.
Ни серебро их, ни золото их не может спасти их в день гнева Господа, и огнем ревности Его пожрана будет вся эта земля, ибо истребление, и притом внезапное, совершит Он над всеми жителями земли.
но теперь не устоять царствованию твоему; Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему, и повелит ему Господь быть вождем народа Своего, так как ты не исполнил того, что было повелено тебе Господом.