да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Притчи 22:16 - Синодальный перевод - Synod Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто бедного угнетает ради достатка и взятки дает богачу — обнищает. Восточный Перевод Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают. Восточный перевод версия с «Аллахом» Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают. Святая Библия: Современный перевод Притеснение бедняков ради обогащения и приношение даров богатым лишь разорят тебя. Синодальный перевод Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет. |
да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.