Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 16:8 - Синодальный перевод - Synod

Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лучше скромный достаток, да в праведности, чем прибыль большая, да без справедливости.

См. главу

Восточный Перевод

Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лучше немногое с праведностью, чем большие доходы с неправедностью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лучше немного приобрести правдой, чем много, но обманом.

См. главу

Синодальный перевод

Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.

См. главу
Другие переводы



Притчи 16:8
12 Перекрёстные ссылки  

ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.


Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.


Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.


Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.


Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его.


Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.


Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.


Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.


Куропатка садится на яйца, которых не несла; таков приобретающий богатство неправдою: он оставит его на половине дней своих, и глупцом останется при конце своем.


Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?