Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 16:30 - Синодальный перевод - Synod

прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство; [он — печь злобы].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот он щурится — значит, коварство на уме, губы закусывает — зло у него наготове.

См. главу

Восточный Перевод

Лукаво подмигивающий замышляет обман; поджимающий губы делает зло.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лукаво подмигивающий замышляет обман; поджимающий губы делает зло.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лукаво подмигивающий замышляет обман; поджимающий губы делает зло.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Подмигивая и ухмыляясь, злые задумывают обмануть и оскорбить друзей.

См. главу

Синодальный перевод

прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство; [он — печь злобы].

См. главу
Другие переводы



Притчи 16:30
11 Перекрёстные ссылки  

Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.


Человек лукавый замышляет зло, и на устах его как бы огонь палящий.


Человек неблагонамеренный развращает ближнего своего и ведет его на путь недобрый;


Венец славы — седина, которая находится на пути правды.


Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.


Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.


ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.


ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,