Притчи 16:17 - Синодальный перевод - Synod Путь праведных — уклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит путь свой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дорога честных отведет от зла, сбережет она жизнь всякому, кто с пути своего не свернет. Восточный Перевод Дорога праведных уводит от зла; тот, кто хранит свой путь, бережёт свою жизнь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дорога праведных уводит от зла; тот, кто хранит свой путь, бережёт свою жизнь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дорога праведных уводит от зла; тот, кто хранит свой путь, бережёт свою жизнь. Святая Библия: Современный перевод Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот защитит себя. Синодальный перевод Путь праведных — уклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит путь свой. |
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.
И как ты сохранил слово терпения Моего, то и Я сохраню тебя от годины искушения, которая придет на всю вселенную, чтобы испытать живущих на земле.