Притчи 11:17 - Синодальный перевод - Synod Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Милосердный человек милостив к себе, жестокий — обрекает тело свое на муки. Восточный Перевод Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. Восточный перевод версия с «Аллахом» Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. Святая Библия: Современный перевод Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед. Синодальный перевод Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою. |
Милосердый будет благословляем, потому что дает бедному от хлеба своего. [Победу и честь приобретает дающий дары, и даже овладевает душею получающих оные.]
человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. «Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?» И это — суета и недоброе дело!
Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются от земли, и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла.
давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.