Притчи 1:28 - Синодальный перевод - Synod Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда будут звать меня — не откликнусь, будут разыскивать — не отыщут. Восточный Перевод Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут. Святая Библия: Современный перевод Когда глупцы будут меня о помощи молить, я им не помогу, они будут меня искать, но не найдут. Синодальный перевод Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня. |
Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови.
Посему так говорит Господь: вот, Я наведу на них бедствие, от которого они не могут избавиться, и когда воззовут ко Мне, не услышу их.
Если они будут поститься, Я не услышу вопля их; и если вознесут всесожжение и дар, не приму их; но мечом и голодом, и моровою язвою истреблю их.
За то и Я стану действовать с яростью; не пожалеет око Мое, и не помилую; и хотя бы они взывали в уши Мои громким голосом, не услышу их.
И было: как Он взывал, а они не слушали, так и они взывали, а Я не слушал, говорит Господь Саваоф.
И возвратились вы и плакали пред Господом, но Господь не услышал вопля вашего и не внял вам.
Про́сите, и не получаете, потому что про́сите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
и восстенаете тогда от царя вашего, которого вы избрали себе; и не будет Господь отвечать вам тогда.