Михей 5:11 - Синодальный перевод - Synod истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова истреблю города в стране твоей, крепости все твои разрушу; Восточный Перевод Я погублю города на твоей земле и разрушу все твои крепости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я погублю города на твоей земле и разрушу все твои крепости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я погублю города на твоей земле и разрушу все твои крепости. Святая Библия: Современный перевод Я разрушу города в твоей стране и снесу все твои укрепления. Синодальный перевод истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои, |
И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.
И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.
и скажешь: «поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, — все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, —
И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.
Тогда отвечал он и сказал мне так: это слово Господа к Зоровавелю, выражающее: не воинством и не силою, но Духом Моим, говорит Господь Саваоф.