Ты же, Ездра, по премудрости Бога твоего, которая в руке твоей, поставь правителей и судей, чтоб они судили весь народ за рекою, — всех знающих законы Бога твоего, а кто не знает, тех учите.
От Матфея 23:2 - Синодальный перевод - Synod и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями, Восточный Перевод – Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Место Мусо заняли учители Таврота и блюстители Закона. перевод Еп. Кассиана на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи; Библия на церковнославянском языке глаголя: на моисеове седалищи седоша книжницы и фарисее: |
Ты же, Ездра, по премудрости Бога твоего, которая в руке твоей, поставь правителей и судей, чтоб они судили весь народ за рекою, — всех знающих законы Бога твоего, а кто не знает, тех учите.
Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа.
итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
Истинно Он любит народ [Свой]; все святые его в руке Твоей, и они припали к стопам Твоим, чтобы внимать словам Твоим.