От Матфея 15:8 - Синодальный перевод - Synod приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „Этот народ чтит Меня лишь устами, но сердцем далек он от Меня. Восточный Перевод «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня. перевод Еп. Кассиана «Народ этот устами Меня чтит, сердце же их далеко отстоит от Меня; Библия на церковнославянском языке приближаются мне людие сии усты своими и устнами чтут мя: сердце же их далече отстоит от мене: |
И сказал Господь: так как этот народ приближается ко Мне устами своими, и языком своим чтит Меня, сердце же его далеко отстоит от Меня, и благоговение их предо Мною есть изучение заповедей человеческих;
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их.
И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицем твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.
Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня,
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;