Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
От Матфея 15:4 - Синодальный перевод - Synod Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог сказал: „Почитай отца и мать“ и „Злословящий отца или мать должен быть предан смерти“. Восточный Перевод Ведь Всевышний сказал: «Почитай отца и мать» и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти». Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Аллах сказал: «Почитай отца и мать» и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Всевышний сказал: «Почитай отца и мать» и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти». перевод Еп. Кассиана Сказал же Бог: «Почитай отца и мать»; и: «Злословящий отца или мать смертию да умрет». Библия на церковнославянском языке Бог бо заповеда, глаголя: чти отца и матерь: и: иже злословит отца или матерь, смертию да умрет. |
Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится.
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют во́роны дольные и сожрут птенцы орлиные!
Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти; отца своего и мать свою он злословил: кровь его на нем.
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,
Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.
Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой, чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.