и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
От Марка 7:32 - Синодальный перевод - Synod Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И привели к Нему человека, который был глухим и косноязычным, и просили, чтобы Иисус возложил на него руки. Восточный Перевод Там к Исе привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там к Исе привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там к Исо привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку. перевод Еп. Кассиана И приводят к Нему глухого и косноязычного и просят Его возложить на него руку. Библия на церковнославянском языке И приведоша к нему глуха и гугнива, и моляху его, да возложит нань руку. |
и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.