Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 6:4 - Синодальный перевод - Synod

Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус же говорил им: «Не почитают пророка только в его отечестве, среди его родственников и в доме его».

См. главу

Восточный Перевод

Иса же сказал им: – Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса же сказал им: – Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо же сказал им: – Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И говорил им Иисус: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и между сродниками своими и в доме своем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголаше же им Иисус, яко несть пророк без чести, токмо во отечествии своем, и в сродстве и в дому своем.

См. главу
Другие переводы



От Марка 6:4
6 Перекрёстные ссылки  

Посему так говорит Господь о мужах Анафофа, ищущих души твоей и говорящих: «не пророчествуй во имя Господа, чтобы не умереть тебе от рук наших»;


Ибо и братья твои и дом отца твоего, и они вероломно поступают с тобою, и они кричат вслед тебя громким голосом. Не верь им, когда они говорят тебе и доброе.


И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.


Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.


И сказал: истинно говорю вам: никакой пророк не принимается в своем отечестве.


ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.