Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:4 - Синодальный перевод - Synod

и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то́.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда сеял, часть зерен упала у дороги — налетели птицы и склевали их.

См. главу

Восточный Перевод

Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он разбрасывал семена, то некоторые из них упали у самой дороги. Прилетели птицы и склевали их.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И было: когда он сеял, иное семя упало при дороге, и прилетели птицы и поклевали его.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и бысть егда сеяше, ово паде при пути, и приидоша птицы, и позобаша е:

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:4
8 Перекрёстные ссылки  

И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их.


ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге.


и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;


Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.


слушайте: вот, вышел сеятель сеять;


Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;


а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым пото́м приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;


вышел сеятель сеять семя свое, и когда он сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали его;