От Марка 10:6 - Синодальный перевод - Synod В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но вначале, при сотворении, Бог мужчиной и женщиной создал их. Восточный Перевод А в начале творения Всевышний «сотворил их мужчиной и женщиной». Восточный перевод версия с «Аллахом» А в начале творения Аллах «сотворил их мужчиной и женщиной». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А в начале творения Всевышний «сотворил их мужчиной и женщиной». перевод Еп. Кассиана От начала же создания Бог «мужчиною и женщиною сотворил их». Библия на церковнославянском языке от начала же создания, мужа и жену сотворил я есть Бог: |
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
Ибо невидимое Его, вечная сила Его и Божество, от создания мира через рассматривание творений видимы, так что они безответны.
и говорящие: где обетование пришествия Его? Ибо с тех пор, как стали умирать отцы, от начала творения, всё остается так же.
и когда придут отцы их, или братья их с жалобою к нам, мы скажем им: простите нас за них, ибо мы не взяли для каждого из них жены на войне, и вы не дали им; теперь вы виновны.