Левит 7:17 - Синодальный перевод - Synod а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но на третий день, сколько бы ни осталось мяса от жертвенного животного, оно должно быть сожжено. Восточный Перевод Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Святая Библия: Современный перевод Но, если мясо от приношения останется и на третий день, оно должно быть сожжено. Синодальный перевод а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне; |
не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа на гору Синай;
если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.
И козла жертвы за грех искал Моисей, и вот, он сожжен. И разгневался [Моисей] на Елеазара и Ифамара, оставшихся сынов Аароновых, и сказал:
в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне;