Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 2:8 - Синодальный перевод - Synod

и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Такие хлебные дары следует приносить Господу. Свое приношение надлежит отдать священнику, и он принесет его к жертвеннику.

См. главу

Восточный Перевод

Принеси хлебное приношение, сделанное как сказано, Вечному, отдай его священнослужителю, а он отнесёт его к жертвеннику.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Принеси хлебное приношение, сделанное как сказано, Вечному, отдай его священнослужителю, а он отнесёт его к жертвеннику.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Принеси хлебное приношение, сделанное как сказано, Вечному, отдай его священнослужителю, а он отнесёт его к жертвеннику.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда ты приносишь Господу хлебное приношение, приготовленное таким образом, то представь его священнику, а он положит его на алтарь

См. главу

Синодальный перевод

и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;

См. главу
Другие переводы



Левит 2:8
3 Перекрёстные ссылки  

Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.


Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,


и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: это жертва, благоухание, приятное Господу;