Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.
Левит 13:10 - Синодальный перевод - Synod священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот осмотрит человека, и, если обнаружит у него на коже белую опухоль с побелевшими волосами на ней и открытой язвой на опухоли, Восточный Перевод Священнослужитель осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, Восточный перевод версия с «Аллахом» Священнослужитель осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Священнослужитель осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, Святая Библия: Современный перевод Священник должен осмотреть этого человека, и если на коже появилась белая припухлость и волосы на ней побелели, а кожа на опухоли выглядит как живое мясо, Синодальный перевод священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо, |
Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег.
то это застарелая проказа на коже тела его; и священник объявит его нечистым и заключит его, ибо он нечист.
Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.