Левит 11:34 - Синодальный перевод - Synod Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет [для вас], и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова потому что любая пища, на какую попала вода из такого сосуда, будет уже нечистой; и любое питье во всяком таком сосуде тоже будет нечисто. Восточный Перевод Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым. Святая Библия: Современный перевод Если вода из этого сосуда попадёт на пищу, эта пища станет нечистой, и всякий напиток в нечистом сосуде будет нечист. Синодальный перевод Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет [для вас], и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет. |
если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте.
Всё, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас;
Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть.