К Колоссянам 2:17 - Синодальный перевод - Synod это есть тень будущего, а тело — во Христе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё это — только тени того, чему надлежало прийти, действительность же — во Христе. Восточный Перевод Все эти религиозные установления были лишь тенью будущего, реальность же – Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все эти религиозные установления были лишь тенью будущего, реальность же – аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все эти религиозные установления были лишь тенью будущего, реальность же – Масех. перевод Еп. Кассиана это есть тень будущего, тело же — Христово. Библия на церковнославянском языке яже суть стень грядущих, тело же Христово. |
Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.
которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: «смотри», сказано, «сделай все по образу, показанному тебе на горе».
Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,