Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 9:11 - Синодальный перевод - Synod

И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления, потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Маги же не смогли сотворить подобного и тем противостоять Моисею, потому что гноящиеся язвы поразили магов, как и всех прочих египтян.

См. главу

Восточный Перевод

Чародеи не вышли к Мусе из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чародеи не вышли к Мусе из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чародеи не вышли к Мусо из-за нарывов, которые появились на них и на всех египтянах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Волшебники не смогли в этом воспрепятствовать Моисею, потому что они сами были покрыты нарывами. И повсюду в Египте случилось то же самое.

См. главу

Синодальный перевод

И не могли волхвы устоять пред Моисеем по причине воспаления, потому что воспаление было на волхвах и на всех Египтянах.

См. главу
Другие переводы



Исход 9:11
8 Перекрёстные ссылки  

и собрали их в груды, и воссмердела земля.


Они взяли пепла из печи и предстали пред лице фараона. Моисей бросил его к небу, и сделалось воспаление с нарывами на людях и на скоте.


и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской.


Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его.