чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
Исход 8:13 - Синодальный перевод - Synod И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях [их]; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И сделал Господь так, как просил Моисей: вымерли жабы в домах, во дворах и на полях. Восточный Перевод Вечный исполнил просьбу Мусы. Жабы вымерли в домах, во дворах и на полях. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный исполнил просьбу Мусы. Жабы вымерли в домах, во дворах и на полях. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный исполнил просьбу Мусо. Жабы вымерли в домах, во дворах и на полях. Святая Библия: Современный перевод Тогда Господь сделал то, о чём просил Моисей: лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях Синодальный перевод И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях [их]; |
чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
и удалятся жабы от тебя, от домов твоих [и с полей], и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.
Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навел на фараона.