Исаия 57:14 - Синодальный перевод - Synod И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышите же призыв: «Стройте, готовьте дорогу, убирайте преграды с пути Моего народа!» Восточный Перевод И будет сказано: – Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа! Восточный перевод версия с «Аллахом» И будет сказано: – Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И будет сказано: – Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа! Святая Библия: Современный перевод «Расчистите все дороги перед Моим народом! Синодальный перевод И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего. |
И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.
Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему;
Проходи́те, проходи́те в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов!
А народ Мой оставил Меня; они кадят суетным, споткнулись на путях своих, оставили пути древние, чтобы ходить по стезям пути непроложенного,
Не станем же более судить друг друга, а лучше суди́те о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну.
И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего.