Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:3 - Синодальный перевод - Synod

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и был он торжищем народов.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

переплывали его воды могучие. Получали вы доходы от зерна, собранного в Шихоре на берегу Нила; были вы крупными торговцами среди народов.

См. главу

Восточный Перевод

По великим водам приходило зерно с берегов Шихора; жатва с берегов Нила привозилась в Тир, и был он местом, где народы вели торг.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

По великим водам приходило зерно с берегов Шихора; жатва с берегов Нила привозилась в Тир, и был он местом, где народы вели торг.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

По великим водам приходило зерно с берегов Шихора; жатва с берегов Нила привозилась в Тир, и был он местом, где народы вели торг.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они плавали по морям в поисках зерна, а торговцы из Тира покупали зерно, выращенное у Нила, и продавали его другим народам.

См. главу

Синодальный перевод

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и был он торжищем народов.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:3
12 Перекрёстные ссылки  

Так собрал Давид всех Израильтян, от Шихора Египетского до входа в Емаф, чтобы перенести ковчег Божий из Кириаф-Иарима.


Поля при реке, по берегам реки, и все, посеянное при реке, засохнет, развеется и исчезнет.


Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы — знаменитости земли?


Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.


И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее?


Когда приходили с морей товары твои, ты насыщал многие народы; множеством богатства твоего и торговлею твоею обогащал царей земли.


твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;


потому что вы взяли серебро Мое и золото Мое, и наилучшие драгоценности Мои внесли в капища ваши,


Ибо земля, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Египетская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя твое, поливал [ее] при помощи ног твоих, как масличный сад;


От Сихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются Ханаанскими пять владельцев Филистимских: Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский;