Исаия 11:5 - Синодальный перевод - Synod И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его — истина. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Правдой он препояшется, верность будет поясом на бедрах его. Восточный Перевод Праведность будет Его поясом, верность – опоясанием на Его бёдрах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Праведность будет Его поясом, верность – опоясанием на Его бёдрах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Праведность будет Его поясом, верность – опоясанием на Его бёдрах. Синодальный перевод И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его — истина. |
Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь.
И Он возложил на Себя правду, как броню, и шлем спасения на главу Свою; и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностью, как плащом.
Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших.
Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа.
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия: