Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:32 - Синодальный перевод - Synod

От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слепорожденного зрячим сделать — о таком никто и не слышал никогда.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

От века не было слышно, чтобы кто открыл глаза слепорожденному.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

от века несть слышано, яко кто отверзе очи слепу рождену:

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:32
7 Перекрёстные ссылки  

Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —


Ибо от века не слыхали, не внимали ухом, и никакой глаз не видал другого бога, кроме Тебя, который столько сделал бы для надеющихся на него.


ка́к возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,


Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?


Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.


Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.


И произошли молнии, громы и голоса, и сделалось великое землетрясение, какого не бывало с тех пор, как люди на земле. Такое землетрясение! Так великое!