Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,
От Иоанна 5:29 - Синодальный перевод - Synod и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда те, кто добрые вершил дела, для жизни восстанут, а те, которые творили зло, — для Суда. Восточный Перевод и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение. Восточный перевод версия с «Аллахом» и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и выйдут из могил. Те, кто делал добро, воскреснут, чтобы жить, а те, кто делал зло, поднимутся, чтобы получить осуждение. перевод Еп. Кассиана и выйдут: сотворившие благое — в воскресение жизни, сделавшие злое — в воскресение суда. Библия на церковнославянском языке и изыдут сотворшии благая в воскрешение живота, а сотворшии злая в воскрешение суда. |
Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,
и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
имея надежду на Бога, что будет воскресение мертвых, праведных и неправедных, чего и сами они ожидают.