Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:29 - Синодальный перевод - Synod

пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Пойдите, посмотрите на Человека, Который рассказал мне про всё, что я делала прежде. Уж не Христос ли Он?»

См. главу

Восточный Перевод

– Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне всё, что я сделала. Не Масих ли Он?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне всё, что я сделала. Не аль-Масих ли Он?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне всё, что я сделала. Не Масех ли Он?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне всё, что я сделала. Уж не Христос ли Он?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

приидите (и) видите Человека, иже рече ми вся, елика сотворих: еда той есть Христос?

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:29
12 Перекрёстные ссылки  

И дивился весь народ и говорил: не это ли Христос, сын Давидов?


Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.


Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:


Они вышли из города и пошли к Нему.


И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.


Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?


Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?


И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет: прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.


И отвечал Самуил Саулу, и сказал: я прозорливец, иди впереди меня на высоту; и вы будете обедать со мною сегодня, и отпущу тебя утром, и все, что у тебя на сердце, скажу тебе;