Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:16 - Синодальный перевод - Synod

А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Петр же остался стоять снаружи, у ворот. Тогда другой ученик, знавший первосвященника, вышел и, поговорив с привратницей, ввел Петра.

См. главу

Восточный Перевод

а Петир остался снаружи у ворот. Ученик, который был знаком главному священнослужителю, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петира внутрь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а Петир остался снаружи у ворот. Ученик, который был знаком главному священнослужителю, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петира внутрь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а Петрус остался снаружи у ворот. Ученик, который был знаком главному священнослужителю, вышел, поговорил с привратницей и провёл Петруса внутрь.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а Петр стоял у двери снаружи. Вышел тогда тот ученик, другой, известный первосвященнику, и сказал привратнице и ввел Петра.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

петр же стояше при дверех вне. Изыде убо ученик той, иже бе знаемь архиереови, и рече двернице и введе петра.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:16
7 Перекрёстные ссылки  

Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.


На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.


На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.


Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.


Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода,