Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа, [явившегося ему].
Навин 8:12 - Синодальный перевод - Synod и поставил стан с северной стороны Гая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус выбрал около пяти тысяч человек и устроил еще одну засаду между Бет-Элем и Аем, на той же западной стороне города. Восточный Перевод (Иешуа взял около пяти тысяч человек и посадил их в засаду между Вефилем и Гаем, к западу от города. Восточный перевод версия с «Аллахом» (Иешуа взял около пяти тысяч человек и посадил их в засаду между Вефилем и Гаем, к западу от города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) (Иешуа взял около пяти тысяч человек и посадил их в засаду между Вефилем и Гаем, к западу от города. Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус выбрал пять тысяч человек и посадил их в засаду с западной стороны города, между Вефилем и Гаем. Синодальный перевод и поставил стан с северной стороны Гая, а между ним и Гаем была долина. Потом взял он около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, с западной стороны города. |
Оттуда двинулся он к горе, на восток от Вефиля; и поставил шатер свой так, что от него Вефиль был на запад, а Гай на восток; и создал там жертвенник Господу и призвал имя Господа, [явившегося ему].
и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и подошел к городу [с восточной стороны, засада же была к западу от города],
И народ расположил весь стан, который был с северной стороны города, так, что задняя часть была с западной стороны города. И пришел Иисус в ту ночь на средину долины.