Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 5:11 - Синодальный перевод - Synod

и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На следующий день после Пасхи они уже собирали зерно, выросшее в Ханаане, ели его поджаренным или пекли из него пресные лепешки.

См. главу

Восточный Перевод

В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В день после праздника Освобождения они ели плоды той земли: пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На следующий день после Пасхи люди ели то, что росло на той земле. Они ели пресный хлеб и жареное зерно.

См. главу

Синодальный перевод

и на другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день;

См. главу
Другие переводы



Навин 5:11
7 Перекрёстные ссылки  

никакого нового хлеба, ни сушеных зерен, ни зерен сырых не ешьте до того дня, в который принесете приношения Богу вашему: это вечное постановление в роды ваши во всех жилищах ваших.


и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;


и будете есть хлеб той земли, то возносите возношение Господу;


И стояли сыны Израилевы станом в Галгале и совершили Пасху в четырнадцатый день месяца вечером на равнинах Иерихонских;


а манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли Ханаанской.