Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 10:34 - Синодальный перевод - Synod

И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Лахиса к Еглону и расположились подле него станом и воевали против него;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потом прошел Иисус со всеми израильтянами из Лахиша к Эглону. Они расположились станом у города и напали на него.

См. главу

Восточный Перевод

Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, пошёл из Лахиша в Эглон. Они поставили напротив него стан и напали на него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Иешуа, и с ним весь Исраил, пошёл из Лахиша в Эглон. Они поставили напротив него стан и напали на него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Иешуа, и с ним весь Исроил, пошёл из Лахиша в Эглон. Они поставили напротив него стан и напали на него.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Из Лахиса Иисус и все израильтяне пошли в Еглон. Они раскинули лагерь вокруг Еглона и атаковали его.

См. главу

Синодальный перевод

И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Лахиса к Еглону и расположились подле него станом и воевали против него;

См. главу
Другие переводы



Навин 10:34
5 Перекрёстные ссылки  

Посему Адониседек, царь Иерусалимский, послал к Гогаму, царю Хевронскому, и к Фираму, царю Иармуфскому, и к Яфию, царю Лахисскому, и к Девиру, царю Еглонскому, чтобы сказать:


Тогда пришел на помощь Лахису Горам, царь Газерский; но Иисус поразил его и народ его [мечом] так, что никого у него не оставил, кто бы уцелел [и избежал].


[и предал его Господь в руки Израиля,] и взяли его в тот же день и поразили его мечом, и все дышащее, что находилось в нем в тот день, предал он заклятию, как поступил с Лахисом.


один царь Еглона, один царь Газера,


Лахис, Воцкаф и Еглон,