и отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи;
Иеремия 32:11 - Синодальный перевод - Synod И взял я купчую запись, как запечатанную по закону и уставу, так и открытую; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Затем я взял купчую — ту, что была запечатана, с постановлением и условиями, и ее незапечатанный список — Восточный Перевод Я взял купчую – запечатанную копию с договором и его условиями и незапечатанную – Восточный перевод версия с «Аллахом» Я взял купчую – запечатанную копию с договором и его условиями и незапечатанную – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я взял купчую – запечатанную копию с договором и его условиями и незапечатанную – Святая Библия: Современный перевод Потом я взял запечатанную копию, содержавшую все условия купли-продажи, и вторую, незапечатанную. Я отдал их Варуху, сыну Нирии, который был сыном Маасеи, на глазах у моего двоюродного брата Анамеила и других свидетелей, которые тоже подписали купчую. Там находилось ещё много людей Иудеи, которые видели, как я отдавал всё Варуху. Синодальный перевод И взял я купчую запись, как запечатанную по закону и уставу, так и открытую; |
и отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи;
И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд,
тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно.