Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 8:6 - Синодальный перевод - Synod

Так говорит Господь Саваоф: если это в глазах оставшегося народа покажется дивным во дни сии, то неужели оно дивно и в Моих очах? говорит Господь Саваоф.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так говорит Господь Воинств: «И если в те мрачные дни всё это показалось бы невозможным для тех немногих, кто в живых остался, то должно ли это невозможным быть и для Меня?» — вопрошает Господь Воинств.

См. главу

Восточный Перевод

Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Если это покажется в то время невозможным для остатка народа, то должно ли это быть невозможным и для Меня? – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Если это покажется в то время невозможным для остатка народа, то должно ли это быть невозможным и для Меня? – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Если это покажется в то время невозможным для остатка народа, то должно ли это быть невозможным и для Меня? – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Для тех, кто выжил, эти дни будут замечательными. И для Меня они будут такими же», — говорит Господь.

См. главу

Синодальный перевод

Так говорит Господь Саваоф: если это в глазах оставшегося народа покажется дивным во дни сии, то неужели оно дивно и в Моих очах? говорит Господь Саваоф.

См. главу
Другие переводы



Захария 8:6
13 Перекрёстные ссылки  

Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и [будет] у Сарры сын.


И отвечал сановник, на руку которого царь опирался, человеку Божию, и сказал: если бы Господь и открыл окна на небе, и тогда может ли это быть? И сказал тот: вот увидишь глазами твоими, но есть этого не будешь.


Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.


«О, Господи Боже! Ты сотворил небо и землю великою силою Твоею и простертою мышцею; для Тебя ничего нет невозможного;


вот, Я Господь, Бог всякой плоти; есть ли что невозможное для Меня?


А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно.


и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то́, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время.


ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.


Но Он сказал: невозможное человекам возможно Богу.