Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 80:3 - Синодальный перевод - Synod

возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хвалебную песнь пойте, в бубны бейте, играйте на сладкозвучной лире и арфе!

См. главу

Восточный Перевод

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Начни же музыку: в бубен ударь, играй на лире и на арфе.

См. главу

Синодальный перевод

возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 80:3
12 Перекрёстные ссылки  

Услышь меня, Господи, услышь меня! Да познает народ сей, что Ты, Господи, Бог, и Ты обратишь сердце их [к Тебе].


приносите жертвы правды и уповайте на Господа.


Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.


Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь.


Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа.


«Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.


Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,


Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.