Псалтирь 69:2 - Синодальный перевод - Synod Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Боже, спаси меня! Господи, поспеши мне на помощь! Восточный Перевод Всевышний, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный! Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный! Святая Библия: Современный перевод Боже, спеши спасти меня! Господи, приди на помощь мне скорее! Синодальный перевод Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне. |
вот, все жены, которые остались в доме царя Иудейского, отведены будут к князьям царя Вавилонского, и скажут они: «тебя обольстили и превозмогли друзья твои; ноги твои погрузились в грязь, и они удалились от тебя».
Тогда взяли Иеремию и бросили его в яму Малхии, сына царя, которая была во дворе стражи, и опустили Иеремию на веревках; в яме той не было воды, а только грязь, и погрузился Иеремия в грязь.
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.