Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Псалтирь 11:2 - Синодальный перевод - Synod Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спаси нас, Господи! Людей благочестивых не осталось, достойных доверия — не найти. Восточный Перевод Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, помоги, потому что не стало благочестивых, исчезли верные среди людей! Святая Библия: Современный перевод Господи, помоги! Не осталось истинно верующих и благочестивых на этой земле. Синодальный перевод Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. |
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, —
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
Бог — судия праведный, [крепкий и долготерпеливый,] и Бог, всякий день строго взыскивающий,
Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому, и Меня не знают, говорит Господь.
Саул думал: отдам ее за него, и она будет ему сетью, и рука Филистимлян будет на нем. И сказал Саул Давиду: чрез другую ты породнишься ныне со мною.
Когда узнал Давид, что Саул задумал против него злое, сказал священнику Авиафару: принеси ефод [Господень].