Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 38:7 - Синодальный перевод - Synod

Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Готовься, будь наготове со всеми своими полчищами, что окружают тебя, — ты будешь их стражем!

См. главу

Восточный Перевод

Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Готовься и снаряжайся, ты сам и все полчища, которые собрались к тебе. Встань во главе их.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове.

См. главу

Синодальный перевод

Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 38:7
10 Перекрёстные ссылки  

Но иди ты один, делай дело, мужественно подвизайся на войне. Иначе повергнет тебя Бог пред лицем врага, ибо есть сила у Бога поддержать и повергнуть.


вот слово, которое Господь изрек о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона, покачает вслед тебя головою дочь Иерусалима.


Против стен Вавилона поднимите знамя, усильте надзор, расставьте сторожей, приготовьте засады, ибо, как Господь помыслил, так и сделает, что изрек на жителей Вавилона.


Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,