К Евреям 3:19 - Синодальный перевод - Synod Итак, видим, что они не могли войти за неверие. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия. Восточный Перевод И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия. Восточный перевод версия с «Аллахом» И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия. перевод Еп. Кассиана И мы видим, что не могли они войти из-за неверия. Библия на церковнославянском языке И видим, яко не возмогоша внити за неверствие. |
Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.