Деяния 8:23 - Синодальный перевод - Synod ибо вижу тебя исполненного горькой желчи и в узах неправды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо вижу я, что ты исполнен желчи, и узы нечестия — участь твоя». Восточный Перевод Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями греха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями греха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я вижу, что ты полон горькой желчи и скован цепями греха. перевод Еп. Кассиана ибо вижу, что ты — в горькой желчи и в узах неправды. Библия на церковнославянском языке в желчи бо горести и союзе неправды зрю тя суща. |
Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.
Вот пост, который Я избрал: разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо;
Пути твои и деяния твои причинили тебе это; от твоего нечестия тебе так горько, что доходит до сердца твоего.
Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью;
Всякое раздражение и ярость, и гнев, и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас;
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;
Ибо, если Бог ангелов согрешивших не пощадил, но, связав узами адского мрака, предал блюсти на суд для наказания;