но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом.
Деяния 26:30 - Синодальный перевод - Synod Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда царь встал, а за ним прокуратор, Вереника и все, сидевшие с ними, Восточный Перевод Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Берника и те, кто сидел с ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Берника и те, кто сидел с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь поднялся, и с ним поднялись наместник, Берника и те, кто сидел с ними. перевод Еп. Кассиана И встал царь и правитель и Вереника и сидевшие с ними, Библия на церковнославянском языке И сия рекшу ему, воста царь и игемон, и верникиа и седящии с ними, |
но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом.
На другой день, когда Агриппа и Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебную палату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел.
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.